徐珉|“翻唱”周杰伦出圈,他们用“手语说唱”打开新世界|揭秘( 二 )


除了由于个体状况的不同 , 在听力辅助器械的帮助下能听见一些音乐之外 , 聋人还可以通过肢体“触碰”音乐 。 最能直接感知的是音乐的振动 , 节奏性越强的音乐 , 他们感知得越明显 。 日本歌手中岛美嘉失聪之后 , 在演唱会上跪地用手触摸音响的震动 , 来帮助自己感知节奏演唱《曾经我也想过一了百了》 。
彭霖倩还提到一部讲述聋人家庭故事的美国电影《健听女孩》(《CODA》 , 圣丹尼斯电影节评审团大奖得主) 。 片中身为聋人的爸爸就很喜欢说唱音乐 , 开车时会把车载音响调到最大音量 , 因为这可以“让屁股也震动起来” 。 她期待大众能以“人”而不是“特殊人”的角度来看待聋人群体 , “这样就会有更多的听障青年愿意接纳自己的身份 , 去追求和实现自己的梦想 。 ”
一个手语说唱表演者的诞生:
“手语说唱中 , 逐字翻译是大忌”
今年9月 , 伦敦举办了线上直播的聋人音乐节Deaf Rave , 展出世界各地聋人各种表演的短视频 , 徐珉也是参与者之一 。 他在视频里用手语说唱表演了周杰伦的《爸 , 我回来了》 , 动作兼具力度与美感 , 音乐节奏卡点精准 。 若非事先知道 , 很难从表演中察觉他是位聋人 。 徐珉小时候在助听器的帮助下感知到音乐并爱上了音乐 , 又通过喜欢的周杰伦歌曲对说唱有了最初的印象 。 “当时只觉得唱得快、听不清词、节奏快 , 好听又带劲 。 现在懂得 , 说唱是在用自己的方式、用自己的力量 , 表达自己的感情、表达对命运不公的呐喊 。 ”

徐珉|“翻唱”周杰伦出圈,他们用“手语说唱”打开新世界|揭秘
文章图片

徐珉想做一名中国手语说唱文化的推广者 。 受访者供图
近几年他观看《中国新说唱》这档综艺节目时发现说唱歌手在舞台上都有手势表达 , 比如打电话、666、钱、写字等等 , 这让他印象深刻也备受启发 。 当时国内还没有出现聋人说唱歌手 , 但他注意到国外在推广手语说唱方面有很成功的案例 。 美国著名的DJ棉花糖Marshmello发布与聋人说唱歌手合作单曲“You Can Cry”官方手语版MV;芬兰聋人说唱歌手Signmark(默喊)在2012年将手语说唱带到联合国 , 2014年他还受邀参加了深圳草莓音乐节 。 “于是我就萌生了这样的想法 , 做一名中国手语说唱文化的推广者 。 ”
和徐珉相似 , 乌力杰做手语说唱也受到了榜样的影响 。 2020年暴发的新冠疫情冲击了聋人群体的生活 。 传统从事餐饮、装配工作的聋人还面临重新择业的风险 , 大家情绪都比较低落 。 有一天他偶然刷到《全美超模大赛》冠军聋人明星Nyle DiMarco , 感觉他的手语说唱作品《7 rings》是可以“唱”出人心的 , 也充满了视觉冲击力 。 “他一直是我的偶像 , 太正能量了!我决定要像他一样挑战自己 , 所以我尝试把手语加入说唱中去 。 把新鲜的东西输入中国聋人文化 , 用手语说唱给中国聋人文化打开新的局面 。 ”
徐珉为新京报读者讲解“手语说唱”表演中的重点 。 视频制作/徐珉
手语是聋人的语言 , 用肢体语言和表情来表达自己的所需和情感 。 而说唱相当于谈话 , 需要有节奏和韵律的节拍 , 来边说边唱 。 手语说唱 , 就是要让鼓点的节奏和手语的节奏合拍 。 徐珉通常会先挑选自己喜欢的具有社会意义的说唱歌曲 , 再把歌词翻译成聋人群体能看得懂的手语 。 在这过程中 , “逐字翻译”是大忌 , 比如“我爱北京”就不能一个字一个字地翻译 , 正确的手语表达是“北京/崇拜”;然后再使用押韵的技巧进行手语编排 , 押韵就是整组歌词中每句的结尾 , 都要有相似的手形 , 包含动作、位置、方向、运动 , 配合面部表情来表达特定的意思 。