文章插图
1、从内容来讲,本地化属于给读者定制符合读者所在国家文化的文章,侧重于文章的推广;而翻译只是将语言转换为目标语言,侧重于文字的转换和意义的传达 。
【本地化和翻译的本质区别在哪里】2、从技术层面上讲,本地化不仅仅需要机器翻译的辅助,还有更多的IT技术的支持;而翻译假如掌握了机器翻译 , 那么就事半功倍了 。
3、从技术难度上讲,本地化比翻译的难度更高 。
- 苹果零售机和官换机区别
- 苹果12和11的区别对比
- 怎样区分决和绝
- 开放式耳机和封闭式耳机的区别
- 氨和氨气的区别
- 选购菜籽油的技巧和经验之谈
- 单裙边缸和双裙边缸有什么分别
- 彼岸花的花语和寓意
- 肉寇和白寇是一样的吗
- 空调一级能效与三级能效的区别 空调能效一级和三级的区别
