全文译文及赏析 遥望洞庭山水翠的下一句

《望洞庭》唐代诗人刘禹锡所作 , 下面趣历史小编就为大家带来详细介绍 , 接着往下看吧 。
望洞庭
刘禹锡 〔唐代〕
湖光秋月两相和 , 潭面无风镜未磨 。
遥望洞庭山水翠 , 白银盘里一青螺 。(山水翠 一作:山水色)

全文译文及赏析 遥望洞庭山水翠的下一句

文章插图

译文及注释
译文
洞庭湖水色与月光互相辉映 , 湖面风平浪静 , 犹如未磨的铜镜 。
远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨 , 好似白银盘里托着一枚青螺 。
注释
洞庭:湖名 , 在今湖南省北部 。
湖光:湖面的波光 。
两:指湖光和秋月 。
和:和谐 。指水色与月光互相辉映 。
潭面:指湖面 。
镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成 。这里一说是湖面无风 , 水平如镜;一说是远望湖中的景物 , 隐约不清 , 如同镜面没打磨时照物模糊 。
山水翠:也作“山水色” 。
山:指洞庭湖中的君山 。
白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面 。
青螺:这里用来形容洞庭湖中的君山 。

全文译文及赏析 遥望洞庭山水翠的下一句

文章插图

赏析
诗中描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色 。微波不兴 , 平静秀美 , 分外怡人 。诗人飞驰想像 , 以清新的笔调 , 生动地描绘出洞庭湖水宁静、祥和的朦胧美 , 勾画出一幅美丽的洞庭山水图 。
诗从一个“望”字着眼 , “水月交融”、“湖平如镜” , 是近望所见;“洞庭山水”、“犹如青螺” , 是遥望所得 。虽都是写望中景象 , 差异却显而易见 。近景美妙、别致;远景迷潆、奇丽 。潭面如镜 , 湖水如盘 , 君山如螺 。银盘与青螺相映 , 明月与湖光互衬 , 更觉情景相容、相得益彰 。诗人笔下的君山犹如镶嵌在明镜洞庭湖上一颗精美绝伦的翡翠 , 令人美不胜收 。其用词也极精到 。
“湖光秋月两相和 , 潭面无风镜未磨 。”这首小诗的前两句是说 , 秋夜明月清辉 , 遍洒澄净湖面 , 湖面平静无风 , 犹如铁磨铜镜 。
首句描写澄彻空明的湖水与素月青光交相辉映 , 俨如琼田玉鉴 , 是一派空灵、缥缈、宁静、和谐的境界 。表现出天水一色 , 玉字无尘的融和画面 。“和”字下得工炼 , 表现出了水天一色、玉宇无尘的融和的画境 。而且 , 似乎还把一种水国之夜的节奏——演漾的月光与湖水吞吐的韵律 , 传达给读者了 。

全文译文及赏析 遥望洞庭山水翠的下一句

文章插图

接下来描绘湖上无风 , 迷迷濛濛的湖面宛如未经磨拭的铜镜 。“镜未磨”三字十分形象贴切的表现了千里洞庭风平浪静的景象 , 在月光下别具一种朦胧美 。“潭面无风镜未磨”以生动形象的比喻补足了“湖光秋月两相和”的诗意 。因为只有“潭面无风” , 波澜不惊 , 湖光和秋月才能两相协调 。否则 , 湖面狂风怒号 , 浊浪排空 , 湖光和秋月无法相映成趣 , 也就无“两相和”可言了 。
第三、四句诗人的视线从广阔的湖光月色的整体画面集中到君山一点 。在皓月银辉之下 , 洞庭山愈显青翠 , 洞庭水愈显清澈 , 山水浑然一体 , 望去如同一只雕镂透剔的银盘里 , 放了一颗小巧玲珑的青螺 , 十分惹人喜爱 。诗人笔下秋月之中的洞庭山水变成了一件精美绝伦的工艺美术珍品 , 给人以莫大的艺术享受 。
【全文译文及赏析 遥望洞庭山水翠的下一句】“白银盘里一青螺” , 真是匪夷所思的妙句 。此句的擅胜之处 , 不止表现在设譬的精警上 , 还表现了诗人壮阔不凡的气度和寄托了诗人高卓清奇的情致 。在诗人眼里 , 千里洞庭不过是妆楼奁镜、案上杯盘而已 。举重若轻 , 自然凑泊 , 毫无矜气作色之态 , 这是十分难得的 。把人与自然的关系表现得这样亲切 , 把湖山的景物描写得这样高旷清超 , 这正是诗人性格、情操和美学趣味的反映 。没有荡思八极、纳须弥于芥子的气魄 , 没有振衣千仞、涅而不缁的襟抱 , 极富有浪漫色彩的奇思壮采 。
此诗描写了秋夜月光下洞庭湖的优美景色 , 表达了诗人对洞庭风光的喜爱和赞美之情 , 表现了诗人壮阔不凡的气度和高卓清奇的情致 。
创作背景
《望洞庭》是公元824年(唐穆宗长庆四年)秋刘禹锡赴和州刺史任、经洞庭湖时所作 。刘禹锡在《历阳书事七十韵》序中称:“长庆四年八月 , 予自夔州刺史转历阳(和州) , 浮岷江 , 观洞庭 , 历夏口 , 涉浔阳而东 。”刘禹锡贬逐南荒 , 二十年间去来洞庭 , 据文献可考的约有六次 。其中只有转任和州这一次 , 是在秋天 。而此诗则是这次行脚的生动记录 。